Tercera Lección Semiótica, metalenguaje y traducción – Estamos de acuerdo en la afirmación de Roman Jakobson en el sentido de que, desde un punto de vista lingüístico, estamos haciendo traducción independientemente de que estemos reescribiendo un texto en la misma lengua, pasándolo a una lengua distinta o adaptándolo a la pantalla.
Porque los Lenguajes Importan
«Los lenguajes ciertamente son esenciales para la identidad de grupos e individuos y para su coexistencia pacífica. Constituyen un factor estratégico de progreso hacia el desarrollo sostenible y una relación armoniosa entre el contexto global y el local. Son de suprema importancia para alcanzar los seis objetivos de Educación para Todos y las Metas de … Leer más