En cualquier parte del mundo, la gran mayoría de los líderes de las iglesias protestantes dirán que su fe está basada en la Biblia. También dirán que es muy importante que los miembros de sus iglesias lean y entiendan la Biblia. Desde el Vaticano 2, los líderes de la iglesia Católica también dirán que sus miembros deberían estar leyendo la Biblia. Pero ¿cuál es la realidad?
Lingüística
Términos Clave de la Biblia
Si pudiéramos ver la dimensión que implica traducir la Biblia al idioma del corazón de cada etnia del mundo y la importancia que tiene la comprensión del mensaje bíblico en su contexto cultural, para que puedan responder a este, si fuera posible empatizar cada situación, entonces, nuestras prioridades en la misión mundial cambiarían.
El Uso de la Escritura en Idiomas Multilingües
Introducción – Las lenguas maternas funcionan de maravilla en iglesias donde todos provienen del mismo grupo lingüístico, pero más y más comunidades son multilingües. ¿Significa esto que las lenguas maternas deben abandonarse en favor de los idiomas de los grupos mayoritarios? ¿Cómo ministra un pastor a todos los miembros de su congregación en una forma … Leer más
El Idioma En El Plan De Dios
Introducción – Una barrera importante para el uso de Escrituras en lengua materna es que la gente piense que su idioma es inferior a otros idiomas mayores. Este capítulo ayuda a tratar el asunto de cómo la gente percibe su propio idioma. Actividad introductoria Lea en voz alta el siguiente párrafo y luego haga que … Leer más
Catálogo de Lenguas Indígenas de México
La información que se presenta a continuación es una síntesis del documento Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. que será publicado en el Diario Oficial de la Federación . Dicho documento constituye la segunda y última etapa del proyecto con el cual el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI),
Muestras de la Diversidad Lingüística de México INALI
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO por sus siglas en inglés) estableció el 2008 como el Año Internacional de los Idiomas, con el propósito de reconocer a las lenguas del mundo como médula de toda vida social, económica y cultural, es decir, como el eje fundamental de la identidad humana.
Entrenamiento Para Maestros de Lingüística
Justificación: Debido al creciente interés en la traducción bíblica se está presentando la necesidad de convocar, seleccionar e impulsar a maestros mexicanos en las disciplinas de la Lingüística, Fonética, Antropología Cutural, Aprendizaje de una Segunda Lengua, Empatía Cultural, Alfabetizaci[on y Uso de las Escrituras.