El Entendimiento del Evangelio

La plantación de Iglesias entre los grupos étnicos mexicanos se ha dado sobre una base poco contextualizada, es decir, no se predica en el idioma del grupo sino en español y con un mensaje bíblico que no está adaptado a la cultura del grupo étnico. Esto ha dejado espacios vacíos en el entendimiento de las escrituras y una formación bíblica muy superficial.

Vez tras vez, oímos testimonios de Iglesias plantadas entre los grupos indígenas con mas de 15 o 20 años de fundación con una membresía regular pero que en un 50% o más, no sabe leer y que entiende el español en un 35 o 40%. ¿Cómo es posible que estas personas sean salvas?, ¿Entendieron el mensaje de salvación?, ¿ó será que todavía no son salvas y no lo saben, o creen que por ir cada domingo a una reunión lo son?

Algunos testimonios son extremos al punto de que la Biblia en español es considerada una fuente de poder y la colocan en lugares para adorarla o en partes de sus cuerpos para recibir sanidad, porque NO pueden leerla u oírla y entenderla en su propio idioma.

Sabemos que la salvación es personal, y que los nativos hablantes de un idioma requieren un entendimiento claro del Evangelio, de otra forma no tendrán un eternidad con Cristo.